Csak könnyedén,
fiacskám, fog ez menni.
Oké, ez jó hír. Na de hogy?
Az alak életébe való
közvetlen beavatkozás nem tartozik bele tevékenységi körünkbe, másfelől pedig,
tralalitikus kifejezéssel élve, a sorsa nem előre meghatározott láncszemekből
áll: egyes „jövőbeni” események talán valószínűbbek, mint mások, az igaz, de
mindegyik csalóka, és minden ok-okozati összefüggés mindig csak találgatás, még
akkor is, ha a nyakad hozzásimul a nyaktiló mélyedéséhez, és az ostoba tömeg
már visszafojtotta lélegzetét.
Szóval keringjek én is a valóság körül, mint
minden és mindenki? Na de mitől leszek hatás?
A legtöbb, amit tehetünk,
amikor a legjobb útra igyekszünk terelni kedvencünket, éspedig úgy, hogy ezzel
ne sértsünk másokat, az, ha úgy cselekszünk, mint egy szélfuvallat: a lehető
legfinomabb, legkevésbé közvetlen nyomást gyakoroljuk, például próbálunk olyan
álmot reá bocsátani, melyről reméljük, hogy kedvencünk emlékezni fog rá, és
felrémlik benne profetikus volta, ha egy valószínű esemény ténylegesen
megtörténik. A nyomtatott szövegben a „valószínű” és a „ténylegesen” szavakat
is kurziválni kellene, legalább enyhén, hogy utaljon az enyhe szélfuvallatra,
megdöntve az alakokat (mind a jelek, mind a személyek értelmében).
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése